-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Latin Atasözö - Kafkas Atasözö - Kırgız Atasözö - Kızılderili Atasözü - Kürt Atasözü - Özbek Atasözö
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zarlar atıldı. (Alea iacta est)
Yabandomuzu hep kendinden küçük köpeklere yem olur. (A cane non magno saepe tenetur aper)
Zevkler ve renkler tartışılmaz. (De gustibus et coloribus non est disputandum)
Yargıçları kim yargılayacak? (Quis custodiet ipsos custodies)
Yapılan bir lütfu kabul etmek özgürlüğünü satmaktır. (Beneficium accipere libertatem est vendere)
Sakalı ve hırkayı görüyorum ama filozofu göremiyorum. (Video barbam et pallium, philosophum nondum video)
Sanat uzun, hayat kısa. (Ars longa, vita brevis)
Sen görevini yap, gerisini Tanrıya bırak.
Sanat sanat içindir. (Ars artis gratia)
Latince söylenen söz kulağa derin gelir.(Quidquid latine dictum sit, altum viditur)
Ölüler hakkında sadece iyi şeyler konuşunuz. (De mortuis nil nisi bonum)
Kuşkunun olduğu yerde, özgürlük vardır.(Ubi dubium ibi libertas)
Güneşin altında yeni bir şey yok. Güneşin altında yeni bir şey yok.
Eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan. (Si vis pacem para bellum)
Böyle geçiyor dünya zaferleri. (Sic transit gloria mundi)
Bir el diğerini temizler. (Manus manum lavat)
Anlamadıkları şeyleri kınarlar. (Damnant quod non intelligunt)
Aptalın suskunluğu bilgelik sanılır. Aptalın suskunluğu bilgelik sanılır.
Adalet erdemlerin kraliçesidir. (Justitia Virtim regina)
Aşk her güçlüğü yener. Aşk her güçlüğü yener.
Üçüncü yol yoktur. (Tertium non datur.)
Herkese kendi evi en emin sığınak olmalıdır.
Böl ve Yönet. (Divide et impera.)
Yargıçları kem yargılayacak? (Quis custodiet ipsos custodies.)
Dünya yıkılsa da bırak adalet yerini bulsun. (Fiat justitia, pereat mundus.)
Gökyüzü düşse de bırak adalet yerini bulsun. (Justitia fiat, ruat coelum.)
Dünyanın yıkılmaması için bırak adalet yerini bulsun. (Fiat justitia, ne pereat mundus.)
Elinden geldiği halde kötülüğe engel olmayan, onu teşvik ediyor demektir.
Taşı delen suyun kuvveti değil, damlaların sürekliliğidir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Yorumlama biçimi kutucuğundan Adı/Url 'yi seçerek, isminizi ve dilerseniz mail veya site adresinizi yazıp yorumunuzu gönderin. Yorumunuz Editör onayından geçerse yayınlanacaktır. Küfür, Hakaret, İftira ve SİYASİ içerikli yorumlar ve Adı Soyadı belirtilmeyen yorumlar yayınlanmıyacaktır. Surgucum